ЖУРНАЛ «ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ» в цифрах и фактах
Малая энциклопедия искусств - такое определение журнала «Третьяковская галерея» адекватно масштабу представления на его страницах русского искусства для отечественного и иностранного читателя, а также международного искусства в России.
Журнал «Третьяковская галерея», как издание научное и одновременно ориентированное на массового любителя изобразительного искусства, предоставляет свои страницы ведущим российским и зарубежным музеям, искусствоведам, историкам искусства, арт-критикам, коллекционерам, галеристам и кураторам.
Коротко о журнале в цифрах: за 15 лет на страницах журнала опубликовали свои статьи 87 сотрудников Государственной Третьяковской галереи, а также сотрудники ГРМ, ГМИИ имени А.С. Пушкина, ГМИИ Республики Татарстан, Музеев Кремля, ГИМ, Государственного музея искусства народов Востока, Государственного музея А.С. Пушкина, Всесоюзного музея декоративно-прикладного и народного искусства и около 120 российских авторов из числа членов и сотрудников Российской академии художеств и представителей ведущих (в том числе многочисленных региональных) музеев России, ближнего и дальнего зарубежья.
Особым спросом у читателей и многочисленных посетителей Третьяковской галереи пользуются монотематические издания, приуроченные к знаковым юбилейным выставкам: И.К. Айвазовского (2 выпуска) - к 200-летию со дня рождения; Валентина Серова - к 150-летию со дня рождения; Александра Головина - к 150-летию со дня рождения; Исаака Левитана - к 150-летию со дня рождения; Архипа Куинджи - к 175-летию со дня рождения; И.П. Похитонова - к 160-летию со дня рождения. Вот как характеризует это направление бытования журнала «Третьяковская галерея» известный искусствовед Ольга Костина: «Практикуемый редакцией журнала “Третьяковская галерея” опыт издания спецвыпусков, посвященных творчеству крупнейших мастеров искусства в связи с экспонируемыми в Третьяковской галерее юбилейными выставками, является интересным, полезным для “большой” науки и, я бы сказала, инновационным. Принцип многоаспектности, присущий журналу как виду издания, и возможность фрагментарного подхода, присущая статье как журнальному жанру, открывают горизонты многогранного видения личности автора. Способность номера периодического издания комплексом статей воссоздавать, говоря словами У. Блейка, “огромный мир - в зерне песка” успешно и плодотворно “эксплуатируется” редакцией “ТГ”».
В качестве монотематических приложений к журналу были подготовлены и изданы выпуски: «Династия Соколовых. XIX век в лицах», 2018; «Казанский вокзал А.В. Щусева. Невоплощенный замысел “Мира искусства”», 2017; «Встречи с В.А. Серовым. Переписка И.С. Зильберштейна с И.А и Ф.Ф. Юсуповыми и Г.Л. Гиршман», 2015, и другие.
Журнал не ограничивается информированием читателей о классическом и современном российском искусстве. Практически в каждом номере размещаются материалы о ведущих зарубежных музеях, выдающихся мастерах мирового искусства, наиболее интересных событиях на мировой арт-сцене. Особое внимание уделяется международным проектам с участием российских музеев и отечественных мастеров изобразительного искусства. С первого номера журнала, вышедшего из печати в 2003 году, определилась четкая тенденция к освещению международных событий в области культуры и изобразительного искусства, а также творчества и судеб художников русского происхождения, работавших и работающих за рубежом.
В ряде случаев соответствующие статьи заказываются искусствоведам, историкам искусств и кураторам выставочных проектов и переводятся на русский язык с английского, французского, немецкого, итальянского, норвежского, испанского, китайского. Следует особо подчеркнуть заинтересованность зарубежных авторов в публикациях в журнале в связи с возможностью выхода на столь важную для них русскоязычную аудиторию. Результатом явились 100 публикаций 79 иностранных авторов, помещенных в вышедших за 15 лет выпусках журнала. Это явилось залогом успешной реализации проекта «На перекрестках культур» соучредителя и издателя журнала «Третьяковская галерея» Фонда «ГРАНИ». В рамках проекта опубликованы 8 тематических спецвыпусков журнала, посвященных истории и современному состоянию художественных контактов между Россией и США (2 выпуска), Италией, Швейцарией, Норвегией, Испанией, Великобританией, Китаем.
КИТАЙ – РОССИЯ
Обращение Чрезвычайного и Полномочного Посла Китайской Народной Республики в Российской Федерации Ли Хуэя
Хочу отметить, что в настоящее время отношения между Россией и КНР переживают лучший период за всю свою историю, и это несомненно сказывается на межгосударственном сотрудничестве в области культуры. Специальный выпуск журнала «Китай - Россия. На перекрестках культур», изданный на русском, китайском и английском языках, - лучшее тому подтверждение. Уверен, что как российская, так и зарубежная читательская аудитория журнала найдет на страницах специального выпуска много полезной информации о древнем и всегда молодом искусстве Китая, об основных музеях Поднебесной.
В этой связи нельзя переоценить роль и инициативу в издании специального выпуска «Китай - Россия» генерального спонсора журнала «Третьяковская галерея», известного в нашей стране и в России бизнесмена и мецената господина Виталия Мащицкого.
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ - РОССИЯ
Обращение посла Великобритании в Российской Федерации Доктора Лори Бристоу
Великобритания и Россия по праву гордятся своими великими литературными традициями и всегда с большим уважением и интересом относятся к культурному наследию друг друга. Не случайно продолжением масштабного сотрудничества, которым был отмечен перекрестный Год культуры Великобритании и России 2014, стала программа Года языка и литературы Великобритании и России 2016, свидетельством чему - обмен уникальными выставочными проектами между Национальной портретной галереей и Государственной Третьяковской галереей.
ИСПАНИЯ – РОССИЯ
Обращение посла Испании в Российской Федерации Хосе Игнасио Карбахаля
Все выставки, если не считать каталогов, имеют эфемерную природу: они появляются и исчезают, как не записанные слова. Журнал «Третьяковская галерея» в свою очередь - это непреходящая ценность, радующая коллекционеров с самого первого номера.
Не сомневаюсь, что на долгие годы выпуск журнала, который вы сейчас держите в руках, станет бесценным источником информации для всех, кто интересуется изобразительным искусством.
НОРВЕГИЯ – РОССИЯ
Обращение посла Королевства Норвегии в России Кнута Хауге
Для меня большая честь представить специальный выпуск журнала «Третьяковская галерея» «Норвегия - Россия: на перекрестках культур», посвященный 150-летнему юбилею самого известного норвежского художника Эдварда Мунка. <...> Я рад, что Эдвард Мунк в свой юбилейный год занял достойное место в специальном выпуске журнала «Третьяковская галерея». Уверен, что опубликованные материалы вызовут у читателей несомненный интерес к его жизни и творчеству.
ИТАЛИЯ – РОССИЯ
Обращение посла Италии в Российской Федерации Антонио Дзанарди Ланди
Для меня большая честь представлять специальный выпуск журнала «Третьяковская галерея» на двух языках, посвященный итальянскому искусству и приуроченный к Году итальянского языка и культуры в России.
ШВЕЙЦАРИЯ - РОССИЯ
Обращение посла Швейцарии в Российской Федерации Пьера Хельга
«Швейцарский» выпуск журнала со столь русским названием «Третьяковская галерея» открывается статьей о Мерет Оппенгейм. Это позволяет мне думать, что искомая «точка пересечения» находится в сердцах русских ценителей искусства. Приветствовать их на страницах журнала «Третьяковская галерея» - большая честь для меня.
США – РОССИЯ
Обращение посла Соединенных Штатов Америки в Российской Федерации Джона Байерли
Я рад возможности представить специальный выпуск журнала «Третьяковская галерея» одновременно российской и американской аудитории. Посольство США в Москве с энтузиазмом поддержало начинание, имеющее цель познакомить широкую публику с американским искусством, с творческим наследием выдающихся американских художников, многие из которых имеют российские корни. Я уверен, что издание специального выпуска журнала «Третьяковская галерея» - прекрасный шаг на пути к углублению культурных связей между народами России и Соединенных Штатов Америки.
Среди авторов журнала - ведущие эксперты и историки искусств из США (18), Великобритании (12), Норвегии (8), Германии (7), Швейцарии (6), Франции (6), Испании (4), Италии (3), Латвии (3), Китая (2), Израиля (2), а также из Армении, Беларуси, Нидерландов, Финляндии, Швеции, Эстонии, Казахстана и Литвы.
С августа 2014 года началась «новая эра» сайта журнала - открылись страницы в соцсетях Facebook и ВКонтакте, что привело к резкому увеличению (до 2000 в день) посещаемости сайта и просмотру размещенных на нем материалов.
Все данные о публикациях того или иного автора можно увидеть на сайте журнала, зайдя на страницу «Авторы журнала «Третьяковская галерея» (https://www.tg-m.ru/magazine/our-authors). За 15 лет статьи в журнале опубликовали 358 искусствоведов, экспертов, арт-критиков, из них 79 иностранных и 280 российских. Кликнув на фамилию конкретного автора, вы получите перечень всех его/ее статей и ссылки на соответствующие номера журнала.
Журнал обладает уникальной Базой данных - банком изображений, насчитывающим в настоящее время 8400 иллюстраций, включая фотографические материалы. Все эти изображения представлены на сайте журнала. Поиск в Базе данных осуществляется как в русской, так и в английской версиях - по видам искусства, художникам и жанрам.
Стоит отметить наиболее перспективные, с точки зрения редакции журнала, «точки роста» для увеличения посещаемости сайта. Наша задача - привлечь внимание к журналу и публикующимся в нем материалам славистов и историков искусств во всем мире, а также изучающих русский язык и интересующихся русской культурой студентов факультетов славистики. Здесь самое время отметить, что журнал «Третьяковская галерея» представляет собой ценный источник информации для любителей искусства и специалистов, не владеющих русским языком. В этой связи хотелось бы обратить внимание на тот факт, что для обеспечения высокого фактологического и литературного качества текстов переводами статей на английский язык занимается интернациональная команда переводчиков - носителей языка со знанием русского (работу координирует агентство переводов «Априори»). Особое внимание уделяется редактированию английской версии статей (редактор Н.И. Войскунская, редактор-стилист Том Бирченоф).
В силу сказанного можно смело констатировать, что за счет публикации переводных материалов как с русского на английский, так и с английского на русский язык журнал занимает исключительное место в периодических изданиях, посвященных российскому и зарубежному искусству. Это относится как к издаваемой в РФ периодике, так и к выходящей за рубежом.
Журнал поступает в библиотеки большинства основных российских и зарубежных музеев, в том числе в США в Метрополитен-музей, Еврейский музей, Украинский музей, музей Уитни, МоМА, Музей Соломона Р. Гуггенхайма (все - Нью-Йорк), Национальную галерею, Библиотеку Конгресса, Портретную галерею, музей Хиллвуд Эстейт, Американо-российский фонд культурного сотрудничества (ARCCF) (все - Вашингтон); в Галереи Тейт Британ, Тейт Модерн, Тейт Ливерпуль, Британский музей (все - Великобритания); Музей д'Орсэ, Академию изящных искусств, Центр Помпиду (все - Франция); Галерею Уффици, Флорентийскую Академию искусств, Академию художеств Брера, Национальную публичную библиотеку «Braidense» (все - Италия); Музей Людвига в Кельне, Русский Дом в Дрездене, Русский Дом науки и культуры в Берлине (все - Германия); Центр Пауля Клее в Берне, Кунстмузеум в Берне, Кунстхаус в Цюрихе (все - Швейцария).
При поиске по ключевому слову «каталог художников» сайт журнала - в первой десятке: в Яндексе - на третьем, а в Гугле - на пятом месте.