Неопубликованные работы Наталии Гончаровой. История открытия

Марина Джорджини

Рубрика: 
ПОИСКИ И НАХОДКИ
Номер журнала: 
#2 2019 (63)

Найдены два новых оригинальных произведения Наталии Гончаровой - и это стало настоящим событием.

Как это часто бывает, свою роль сыграл случай. Занимаясь диссертацией, посвященной чешской художнице Ружене Затковой, я пыталась проследить судьбу ее работ, которые считались потерянными. Проверяя их предполагаемое местонахождение, вместе с профессором Л. Помайзловой, экспертом по творчеству Затковой, систематически изучавшей переписку художницы с Гончаровой, я оказалась в частном доме, где находились не только произведения Затковой, но и две неизвестные, никогда не публиковавшиеся гуаши Наталии Гончаровой.

Одна из них - «Четыре евангелиста». Работа выполнена акварелью и гуашью на бумаге, размером 96,8 х 73,5 см, справа внизу стоит подпись: «Н. Гончарова - N. Goncharova». На оборотной стороне кириллицей дарственная надпись: «Дорогой Ружень Н. Гончарова. Парижъ 9/III 916».

Н. ГОНЧАРОВА. Христос Пантократор (Четыре евангелиста). 1916
Н. ГОНЧАРОВА. Христос Пантократор (Четыре евангелиста). 1916
Бумага на картоне, гуашь, акварель. 96,8 × 73,5
Подписано внизу справа
Н. Гончарова / N. Goncharova

Н. ГОНЧАРОВА. Христос Пантократор (Четыре евангелиста). 1916. На оборотной стороне дарственная надпись: Дорогой Ружен. Н. Гончарова. Парижъ. 9/III 916
На оборотной стороне дарственная надпись:
Дорогой Ружен. Н. Гончарова. Парижъ. 9/III 916

Ее можно было бы отнести к группе «современных русских лубков». Первые подобные произведения созданы около 1913 года и под этим названием экспонировались на 1-й выставке лубков 1913 года. Подаренная Затковой работа имеет религиозный сюжет. В центре - Христос Пантократор, восседающий на троне, над ним - изображение «Всевидящего Ока Господня» и голубь - символ Святого Духа. В четырех углах - евангелисты с их соответствующими традиционными символами (Матфей / ангел, Лука / бык, Марк / лев, Иоанн / орел). На других фрагментах - животные в окружении растительного орнамента. Как всегда у Гончаровой, все включенные в композицию изображения выбраны не случайно. Вверху - древний символ Христа - рыбы. Внизу - изображение саламандр. В христианстве это мифологическое животное служило доказательством того, что живые тела могут существовать в огне, а также олицетворяли образ идеального христианина, противостоящего огню искушения и пылу греховных страстей. Слева - лани, образ, часто использовавшийся в византийском искусстве на средневековых купелях, символизирует душу, устремленную к Христу. «Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже» (Псалтирь: Псалом 41). Наконец, справа - клеймо с изображением пеликана. Согласно легенде пеликан, пронзая клювом себя, питает кровью своих птенцов, воскрешая их. Это одна из наиболее известных аллегорий Христа.

Композиция состоит из десяти отдельных маленьких листов; закрепленные на картоне[1], они образуют нечто вроде мозаики-коллажа; каждый лист подписан монограммой «НГ». Особенно поражают яркость цвета и оригинальное построение. К различным визуальным источникам, несомненно, можно отнести византийскую миниатюрную живопись.

Другое произведение - лик Христа, оно выполнено акварелью и гуашью на картоне, размером 23,8 х 30 см, подписано в правом нижнем углу монограммой «НГ». На оборотной стороне также стоит дарственная надпись чешской подруге:

«Дорогой Ружень с большой любовью. Наташа». Деревянная рама появилась несколько позднее и была специально выбрана Затковой, чтобы оттенить теплые коричневые тона, которые преобладают в работе. Данное изображение - явная дань иконописи, несомненно, модернизированной с помощью формальной и линейной стилизации, в которой выполнены лик Христа с золотым нимбом вокруг головы, огромные и непропорциональные глаза, локон волос на лбу.

У меня никогда не было сомнений в авторстве: помимо подписи на фронтальной части и дарственных надписей на обороте во время моих исследований появились другие документы, которые подтверждают провенанс и атрибуцию работ.

Отношения между Руженой Затковой и членами «Русского балета Дягилева» зафиксированы в феврале 1915 года, когда театральный импресарио и композитор Игорь Стравинский оказываются в Риме. Муж Затковой Василий Хвощинский, дворянин, дипломат посольства России в Риме, должен сопровождать двух выдающихся гостей в их поездке по итальянской столице и приветствовать их в своем престижном салоне, где они могли встретиться, в частности, с Мештровичем, Роденом и сотрудниками российского посольства, в том числе, конечно же, с «супругой Хвощинского»[2]. Отношения между чешской художницей и членами «Русских сезонов», возникшие первоначально благодаря профессии мужа, вскоре приобрели полную автономию и в последующие годы переросли в искреннюю дружбу, основанную на общности интересов[3]. Уже в июне 1915 года Заткова присоединилась к ним в Уши, недалеко от Лозанны, на вилле Беллериве, арендованной Сергеем Дягилевым, который только что вызвал Наталию Гончарову (вместе с Михаилом Ларионовым), чтобы заказать эскизы декораций и костюмов для балетов «Литургия» и «Садко». Скорее всего, это была первая встреча Затковой и русских художников. Она оставалась с ними, вероятно, до конца осени, а затем отправилась в путешествие по Франции; в Париже в конце года она посетила спектакль «Жар-птица» И. Стравинского.

Должно быть, в период долгого пребывания в Швейцарии Ружена Заткова заказала новой подруге или сама Гончарова обещала ей в подарок работу с изображениями четырех евангелистов. В январе 1916 года, как только Заткова вернулась в Рим, она написала Гончаровой: «Как проходит работа над костюмами для Садко? И моими евангелистами?»[4]

В марте 1917 года в Риме в Гоголевской библиотеке была проведена выставка «l'Esposizione artisti e amatori russi residenti a Roma». В каталоге выставки указано, что Гончарова представлена двумя рисунками и работой «Четыре евангелиста», принадлежащей господину Хвощинскому («Propr. [proprieta] del sig. Khvoshinsky» - собственностью господина Хвощинского)[5].

Незадолго до этого, в конце 1916 года, создатели «Русских балетов» находились в Риме в течение нескольких месяцев. Дягилев пытался привлечь к работе в антрепризе итальянских художников-футуристов - заказал Фортунато Деперо одну из бутафорских фигур к балету «Русские сказки», а Джакомо Балла - «scenario plastico cromoluminoso e astratto» («декорации хромолюминозные и абстрактные») для балета «Фейерверк». Русских по-прежнему сопровождал Хвощинский как в официальном качестве, так и неформально, на мероприятиях и общественных вечерах, и предоставлял свой дом для встреч и дискуссий, куда, естественно, приглашены, очевидно, в первый раз Ларионов и Гончарова.

Заткова пишет в ноябре 1916 года: «Я всегда хотела, чтобы вы оказались в моем доме, чтобы показать вам все места, которые я люблю в Риме, и быть вашим гидом, но судьба унесла меня далеко, когда это, наконец, стало возможным»[6]. Фактически с сентября чешская художница находилась в санатории Leysin в швейцарских Альпах[7] - она заболела туберкулезом в Сан-Себастьяно во время второго лета, проведенного с компанией «Русских балетов». Здесь, в санатории, в начале декабря Заткова получила желанный подарок и сообщила Гончаровой: «Дорогая Наташа, я только что получила твоего пылающего Христа. Спасибо! Все мои самые глубокие эмоции, вся моя любовь и уважение к тебе и твоей работе - в этом спасибо! Целую всем сердцем! Хотя мой муж сказал, что работа была “невероятно красивой", когда я ее увидела, я была впечатлена и взволнована. Эта работа настолько глубоко близка моей душе своими цветом, стилем и выражением, что сразу же стала для меня драгоценной. Спасибо - спасибо!»[8] Спустя всего три дня она добавила: «Надеюсь, ты получила мое письмо об иконе Спасителя. Я повторяю тебе, сколько она мне принесла радости и утешения. Я к ней выбрала рамку из дерева натурального цвета, так что получилась целая коллекция коричневых цветов и выглядит издали как золото. Рамка тяжелая, как будто сделана из креста»[9]. И действительно, на обороте помимо дарственной надписи Гончаровой рукой Затковой написаны указания для изготовителя рамы (ссылка на тип рамы, цвет, просьба быть очень осторожным и т.д.). На оборотной стороне рамы, на картоне, закрывающем работу, появляется надпись, сделанная рукой чешской художницы, которая занимает все доступное пространство: «Da mihi hanc aquam Domine». Это фрагмент из эпизода встречи Иисуса с самарянкой, рассказанной в Евангелии от Иоанна, которое художница читала в момент размышлений, вызванных беспокойством о своем здоровье.

Итак, перемотав ленту событий, давайте повторим историю этих двух работ. «Четыре евангелиста» были созданы Гончаровой по заказу или в качестве подарка Затковой между концом 1915 года и первыми месяцами 1916 года и закончены в Париже в марте того же года. Затем работа была отправлена в Рим, где вошла в коллекцию Хвощинского - Затковой. Как известно, Хвощинский, первый муж чешской художницы, был любителем, экспертом и коллекционером произведений искусства. Приключения картины с 1917 года по сегодняшний день гипотетичны, но абсолютно правдоподобны. Заткова, возможно, всегда возила ее с собой по своим странствиям между Швейцарией и Италией; или, скорее всего, она долгое время оставалась в Риме в доме Хвощинского - Затковой в Виколо дель Боттино, а затем в доме семьи Каппа в Виа Доницетти или в хранилище, связанном с Каппа, в котором находилась и икона Спасителя. Последняя была написана Гончаровой, вероятно, в Риме в ноябре 1916 года как подарок для больной подруги, чтобы утешить ее и укрепить ее дух. Из Рима Хвощинский отправил ее в санаторий своей жене, которая затем привезла ее обратно в Италию, где она встретила Артуро Каппа, нового спутника художницы с 1919 года и ее второго мужа с 1921 года. И хотя второй брак не был признан итальянским государством, Каппа унаследовал большую часть вещей и произведений Затковой после ее смерти в 1923 году, в том числе картины Гончаровой. Каппа провел последние тридцать лет своей жизни на большой вилле недалеко от Рима, назначив универсального наследника своего движимого и недвижимого имущества. После смерти Каппа в 1971 году этот человек продал виллу, переехал в другой город и перевез многие предметы, находившиеся на вилле, в свой новый дом. И именно здесь мне посчастливилось вновь открыть для себя произведения Гончаровой, а также работы Затковой, прекрасный цикл из 13 картонов, посвященных жизни царя Давида. Нынешние владельцы произведений предпочитают оставаться анонимными, поэтому в знак уважения их воли ссылки на коллекцию не упоминаются.

Автор благодарит Е.А. Илюхину и О.И. Исмаилову за оказанную помощь в публикации статьи.

Перевод с итальянского: О.И. Исмаилова

 

  1. Гуашь исполнена на картоне, по качеству совпадающем с картонами эскизов костюмов к первому варианту балета «Свадебка», созданными в Швейцарии в 1915 году одновременно с эскизами к балету «Литургия». В архиве М. Ларионова и Н. Гончаровой в Отделе рукописей ГТГ хранится также фотография аналогичной работы - лика святого. Возможно, это две парные работы, предназначенные для оформления так и не осуществленного балета «Литургия», о работе над которым оставила воспоминания Ружена Заткова. (Автор благодарит за предоставленную информацию Е.А. Илюхину.)
  2. С.П. Дягилев. Письмо И.Ф. Стравинскому, 24 февраля 1915 // in I. Stravinskij, Selected correspondence, R. Craft, vol. II, Faber & Faber, London - Boston 1984, p. 18.
  3. Заткова восхищалась парой Ларионов - Гончарова, она называла их «две сияющих звезды». Это отношение прослеживается во всех письмах, адресованных ее русским друзьям, хранящихся в фонде Ларионова - Гончаровой в Отделе рукописей Государственной Третьяковской галереи.
  4. Р. Заткова. Письмо Н. Гончаровой, 24 января 1916. - Цит. по: Pomajzlova. Ruzena - Story of the painter Ruzena Zatkova. Catalogo della mostra, Praga, Castello, Scuderie Imperiali, 7 aprile - 31 luglio 2011. Arbor vitae societas and Porte. Prague 2011, p. 403.
  5. Esposizione artisti e amatori russi residenti a Roma. Catalogo della mostra, Biblioteca Gogol». Roma, 1917. Каталог в настоящее время хранится в Национальной центральной библиотеке Рима.
  6. Р. Заткова. Письмо Н. Гончаровой, 13 ноября 1916. - Цит. по: Pomajzlova. Ruzena - Story of the painter Ruzena Zatkova ..., cit., p. 406.
  7. Заткова оставалась в санатории до 1919 года. Затем вернулась в Италию, провела около четырех лет между Макугнагой (Пьемонт) и Генуей, в 1923-м она умерла.
  8. Р. Заткова. Письмо Н. Гончаровой, 3 декабря 1916. - Цит. по: Pomajzlova. Ruzena - Story of the painter Ruzena Zatkova ., cit., p. 406
  9. Р. Заткова. Письмо Н. Гончаровой, 6 декабря 1916 // Отдел рукописей ГТГ. Ф. 180.

Иллюстрации

Н. ГОНЧАРОВА. Лик Христа. 1916
Н. ГОНЧАРОВА. Лик Христа. 1916
Картон, гуашь, акварель. 23,8 × 30. Подписано в правом нижнем углу: НГ.
Н. ГОНЧАРОВА. Христос Пантократор (Четыре евангелиста). 1916. Фрагмент: олень
Н. ГОНЧАРОВА. Христос Пантократор (Четыре евангелиста). 1916
Фрагмент: олень
Н. ГОНЧАРОВА. Христос Пантократор (Четыре евангелиста). 1916. Фрагмент: пеликаны
Н. ГОНЧАРОВА. Христос Пантократор (Четыре евангелиста). 1916
Фрагмент: пеликаны
Н. ГОНЧАРОВА. Христос Пантократор (Четыре евангелиста). 1916. Фрагмент: eвангелист Марк со львом
Н. ГОНЧАРОВА. Христос Пантократор (Четыре евангелиста). 1916
Фрагмент: eвангелист Марк со львом
Н. ГОНЧАРОВА. Христос Пантократор (Четыре евангелиста). 1916. Фрагмент: евангелист Матфей с ангелом
Н. ГОНЧАРОВА. Христос Пантократор (Четыре евангелиста). 1916
Фрагмент: евангелист Матфей с ангелом
Н. ГОНЧАРОВА. Христос Пантократор (Четыре евангелиста). 1916. Фрагмент: Иоанн Богослов с орлом
Н. ГОНЧАРОВА. Христос Пантократор (Четыре евангелиста). 1916
Фрагмент: Иоанн Богослов с орлом
Н. ГОНЧАРОВА. Христос Пантократор (Четыре евангелиста). 1916. Фрагмент: Евангелист Лука с быком
Н. ГОНЧАРОВА. Христос Пантократор (Четыре евангелиста). 1916
Фрагмент: Евангелист Лука с быком

Вернуться назад

Теги:

Скачать приложение
«Журнал Третьяковская галерея»

Загрузить приложение журнала «Третьяковская галерея» в App StoreЗагрузить приложение журнала «Третьяковская галерея» в Google play