Вступление к специальному выпуску ШВЕЙЦАРИЯ - РОССИЯ: НА ПЕРЕКРЕСТКАХ КУЛЬТУР

Александр Рожин, Натэлла Войскунская

Номер журнала: 
Специальный выпуск. ШВЕЙЦАРИЯ - РОССИЯ: НА ПЕРЕКРЕСТКАХ КУЛЬТУР

 

АЛЕКСАНДР РУКАВИШНИКОВ,
ФИЛИПП РУКАВИШНИКОВ

ПАМЯТНИК ВЛАДИМИРУ НАБОКОВУ
Бронза. Монтрё. 1999

Дорогие друзья!

Российско-швейцарский номер журнала посвящен взаимосвязям культур наших народов. Альпийские пейзажи, древние города и старинные замки, живописные луга, Женевское озеро и его окрестности издавна привлекали своей романтической одухотворенностью поэтов, художников, музыкантов.

Николай Карамзин в «Письмах русского путешественника» впервые широко и доступно познакомил своих читателей с незабываемыми впечатлениями, которые произвела на него Швейцария. Позволим себе процитировать великого историка и писателя: «Для чего я не живописец! Для чего не мог я в ту же минуту изобразить на бумаге плодоносную, зеленую долину Гасли, которая в виде прекраснейшего цветущего сада представилась глазам моим между диких, каменных, небеса подпирающих гор!»

Николая Гоголя современники привыкли встречать в Италии, однако близлежащая Швейцария ему тоже была по душе, как это явствует из его письма к Василию Андреевичу Жуковскому: «Осень в Веве, наконец, настала прекрасная, почти лето. У меня в комнате сделалось тепло, и я принялся за «Мертвые души», которых было начал в Петербурге. Все начатое переделал я вновь, обдумал более весь план и теперь веду его спокойно, как летопись. Швейцария сделалась мне с тех пор лучше; серо-лилово-голубо-сине-розовые ее горы легче и воздушнее...»

Столь же комфортно ощущал себя среди многоцветных швейцарских гор охотник за альпийскими бабочками Владимир Набоков: у себя в Монтрё он писал книги, перевел на английский язык (и прокомментировал) «Евгения Онегина», а позже -еще и «Сентиментальный марш» Булата Окуджавы.

Желание Карамзина и многих других русских путешественников живописать красоту природы Швейцарии осуществили замечательные российские мастера кисти - достаточно назвать Сильвестра Щедрина, Ореста Кипренского, Александра Иванова, Алексея Боголюбова, Ивана Шишкина, Бориса Кустодиева, Михаила Врубеля, Илью Репина.

Во время Первой мировой войны в нейтральной стране провел несколько лет Игорь Стравинский, написавший там, в частности, «Историю солдата». Auditorium - один из известных музыкальных арт-центов в Монтрё - назван именем Стравинского. А Сергей Рахманинов покинул свой швейцарский дом - виллу Сенар (где создал ряд величайших из своих сочинений, включая Третью симфонию и прославленную «Рапсодию на тему Паганини») - только накануне Второй мировой войны.

После октябрьской революции в Швейцарии нашли приют многие русские эмигранты, среди них живописцы Алексей фон Явленский, Марианна Верёвкина и другие всемирно известные деятели русской культуры.

И сегодня Швейцария, подобно мощному магниту, берет в полон воображение художников. На швейцарской земле стоят памятники нашим соотечественникам - писателю Владимиру Набокову работы Александра и Филиппа Рукавишниковых и полководцу Александру Суворову работы Дмитрия Тугаринова. Многие современные российские художники принимают участие в престижном «Арт-Базеле».

Швейцария ассоциируется в нашем сознании не только со знаменитыми часовщиками, но и с блестящей литературой, прежде всего с именами Фридриха Дюрренматта, Макса Фриша и нобелевского лауреата Германа Гессе, произведения которых изданы у нас миллионными тиражами, а пьесы не сходят со сцены в течение десятилетий.

Многовековые связи наших народов венчает 200-летний юбилей установления дипломатических отношений между Швейцарией и Россией - пример перспективного взаимовыгодного и надежного сотрудничества и уважения к истории.

Главный редактор Александр Рожин
Ответственный секретарь Натэлла Войскунская

Вернуться назад

Скачать приложение
«Журнал Третьяковская галерея»

Загрузить приложение журнала «Третьяковская галерея» в App StoreЗагрузить приложение журнала «Третьяковская галерея» в Google play